Samih Al-Qassim
Je t'aime au gré de la mort
Traduit de l'arabe par Abdellatif Laâbi
1988
224 pages
ISBN : 9782707311719
6.95 €
Ce livre comporte cinq œuvres du poète palestinien " au souffle et images bibliques ” : Ils ne l'ont pas tué, ils ne l'ont pas crucifié, il y a eu méprise (1976), Je t'aime au gré de la mort (1980), Les Points cardinaux de l’âme (1983), Sacrifices (1983), et Persona non grata (1986). Samih al-Qassim est né en 1939 dans la ville jordanienne de Larkah, où son père, capitaine de l'armée des frontières, était en garnison. Originaire de Ramah en Palestine, ses parents sont issus d'une grande famille d'intellectuels et d'imams druzes. Après des études secondaires à Nazareth, Samih al-Qassim commence des études de philosophie et d'économie politique à Moscou, qu'il interrompt pour se consacrer à la poésie, aux activités militantes et au journalisme. Il occupe des fonctions importantes dans plusieurs journaux et revues paraissant en langue arabe (Al Ittihad, Al Ghad, Al Jadid). Il dirige également la maison d’édition Arabisk. Ces activités lui valent d'être incarcéré à plusieurs reprises, licencié de son travail ou soumis à la résidence obligatoire. Il est, depuis quelques années, directeur de la Fondation populaire des arts à Haïfa. Traduite en plusieurs langues (anglais, russe, allemand, espagnol, italien, grec, hébreu), son œuvre se révèle d'une particulière abondance et variété : plus d'une vingtaine de recueils de poèmes, mais aussi des récits, une pièce de théâtre et des essais. Samih al-Qassim est aujourd'hui une figure de proue de la littérature palestinienne, un de ceux qui ont forgé son identité et l'ont engagée dans la voie de la modernité. Je t’aime au gré de la mort est le premier recueil consacré à Samih al-Qassim en traduction française.